Back to ISBE

ISBE

Close

Close (1): kloz, klos verb, adjective and adverb, (kacah, caghar; kammuo): Other words are charah, "to burn"; "Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar?" (Jer 22:15 the King James Version), the...

International Standard Bible Encyclopedia
Bible encyclopedia 26.3 MB

Meaning

Close (1):

kloz, klos verb, adjective and adverb, (kacah, caghar; kammuo): Other words are charah, "to burn"; "Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar?" (Jer 22:15 the King James Version), the Revised Version (British and American) "strivest to excel in cedar," margin "viest with the cedar"; atsam, "to harden"; "Yahweh has closed your eyes" (Isa 29:10); gadhar, "to hedge" or "wall up" (Am 9:11); `atsar, "to restrain" (Ge 20:18). In Lu 4:20, ptusso, "to fold up." the Revised Version (British and American) has "was closed," margin "is opened," for "are open" (Num 24:3, Num 24:15), "closed" for "narrow" or "covered" (Eze 40:16, Eze 41:16, Eze 41:26). To "keep close," sigao (Lu 9:36), the Revised Version (British and American) "held their peace." We have also "kept close" (the Revised Version (British and American) Nu 5:13; Hebrew cathar, "to hide"); also Job 28:21; "kept himself close," the Revised Version, margin "shut up" (1Ch 12:1); "close places," micgereth (2Sa 22:46, Psa 18:45 = "castles or holds shut in with high walls").

W. L. Walker

(2):

kloz, klos verb, adjective and adverb, (kacah, caghar; kammuo): Other words are charah, "to burn"; "Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar?" (Jer 22:15 the King James Version), the Revised Version (British and American) "strivest to excel in cedar," margin "viest with the cedar"; atsam, "to harden"; "Yahweh has closed your eyes" (Isa 29:10); gadhar, "to hedge" or "wall up" (Am 9:11); `atsar, "to restrain" (Ge 20:18). In Lu 4:20, ptusso, "to fold up." the Revised Version (British and American) has "was closed," margin "is opened," for "are open" (Num 24:3, Num 24:15), "closed" for "narrow" or "covered" (Eze 40:16, Eze 41:16, Eze 41:26). To "keep close," sigao (Lu 9:36), the Revised Version (British and American) "held their peace." We have also "kept close" (the Revised Version (British and American) Nu 5:13; Hebrew cathar, "to hide"); also Job 28:21; "kept himself close," the Revised Version, margin "shut up" (1Ch 12:1); "close places," micgereth (2Sa 22:46, Psa 18:45 = "castles or holds shut in with high walls").

W. L. Walker

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience