Back to ISBE

ISBE

Deceivableness; Deceive

Deceivableness; Deceive (1): de-sev'-a-b'-l-nes, de-sev' (nasha', "to lead astray"): "The pride of thy heart hath deceived thee" (Jer 49:16), i.e. "Thy stern mountain fastnesses have persuaded thee that thou a...

International Standard Bible Encyclopedia
Bible encyclopedia 26.3 MB

Meaning

Deceivableness; Deceive (1):

de-sev'-a-b'-l-nes, de-sev' (nasha', "to lead astray"): "The pride of thy heart hath deceived thee" (Jer 49:16), i.e. "Thy stern mountain fastnesses have persuaded thee that thou art impregnable." In Jer 20:7, "O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived," pathah, signifies "to be enticed," "persuaded," as in the American Standard Revised Version and the Revised Version, margin.

In the Old Testament most often, and in the New Testament regularly, the various words rendered in the King James Version "deceive" denote some deliberate misleading in the moral or spiritual realm. False prophets (Jer 29:8), false teachers (Eph 5:6) and Satan himself (Re 12:9) are deceivers in this sense. In the gospels, the King James Version "deceive" (planao, 9 times Mat 24:4, Mat 24:5 parallel Mar 13:5, Mar 13:6 parallel Luk 21:8, Mat 24:11, Mat 24:24, Joh 7:12, Joh 7:47) becomes in the Revised Version (British and American) "lead astray"; the same change is made in 1Jn 2:26, 1Jn 3:7; but elsewhere (13 t) both the King James Version and the Revised Version (British and American) render planao by "deceive."

"Deceivableness" (apate), only in 2Th 2:10, signifies power to deceive, not liability to deception; the Revised Version (British and American) "deceit."

F. K. Farr

(2):

de-sev'-a-b'-l-nes, de-sev' (nasha', "to lead astray"): "The pride of thy heart hath deceived thee" (Jer 49:16), i.e. "Thy stern mountain fastnesses have persuaded thee that thou art impregnable." In Jer 20:7, "O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived," pathah, signifies "to be enticed," "persuaded," as in the American Standard Revised Version and the Revised Version, margin.

In the Old Testament most often, and in the New Testament regularly, the various words rendered in the King James Version "deceive" denote some deliberate misleading in the moral or spiritual realm. False prophets (Jer 29:8), false teachers (Eph 5:6) and Satan himself (Re 12:9) are deceivers in this sense. In the gospels, the King James Version "deceive" (planao, 9 times Mat 24:4, Mat 24:5 parallel Mar 13:5, Mar 13:6 parallel Luk 21:8, Mat 24:11, Mat 24:24, Joh 7:12, Joh 7:47) becomes in the Revised Version (British and American) "lead astray"; the same change is made in 1Jn 2:26, 1Jn 3:7; but elsewhere (13 t) both the King James Version and the Revised Version (British and American) render planao by "deceive."

"Deceivableness" (apate), only in 2Th 2:10, signifies power to deceive, not liability to deception; the Revised Version (British and American) "deceit."

F. K. Farr

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience