Meaning
"to look, see," usually implying more especially an intent, earnest contemplation, is rendered "take heed" in Mat 24:4, Mar 4:24, Mar 13:5, Mar 13:9, Mar 13:23, Mar 13:33, Luk 8:18, Luk 21:8, 1Co 3:10, 1Co 8:9, 1Co 10:12, Gal 5:15, Col 2:8 (AV, "beware"); Col 4:17, Heb 3:12. See BEHOLD, BEWARE, LIE, LOOK, PERCEIVE, REGARD, SEE.
<2,,3708, horao>
"to see," usually expressing the sense of vision, is rendered "take heed" in Mat 16:6, Mat 18:10, AV (RV, "see"); Mar 8:15, Luk 12:15, Act 22:26 (AV only). See BEHOLD, SEE.
<3,,4337, prosecho>
lit., "to hold to," signifies "to turn to, turn one's attention to;" hence, "to give heed;" it is rendered "take heed" in Mat 6:1, Luk 17:3, Luk 21:34, Act 5:35, Act 20:28, 2Pe 1:19; to give heed to, in Act 8:6, Act 8:10; in Act 8:11 (AV, "had regard to"); Act 16:14 (AV, "attended unto"); 1Ti 1:4, 1Ti 4:1, 1Ti 4:13 (AV, "give attendance to"); Tit 1:14, Heb 2:1, lit., "to give heed more earnestly." See ATTEND, BEWARE, GIVE, REGARD.
<4,,1907, epecho>
"to hole upon," then, "to direct towards, to give attention to," is rendered "gave heed," in Act 3:5; "take heed," in 1Ti 4:16. See HOLD (forth), MARK, STAY.
Notes: (1) In Luk 11:35, AV, skopeo, "to look," is translated "take heed (that)," RV, "look (whether)." (2) Nos. 2 and 3 are used together in Mat 16:6; Nos. 2 and 1, in that order, in Mar 8:15; but in Luk 12:15 the RV rightly follows No. 2 by "keep yourselves from" (phulasso, "to guard"). (3) For the RV of Mar 5:36, "not heeding," see under HEAR, No. 7. (4) In Rom 11:21 the AV adds "take heed," because of a variant reading which introduces the clause by a conjunctive phrase signifying "lest."