Meaning
indicates numeral distinction of objects of similar character, and is used (a) absolutely, e.g., Mat 20:3 (plural); (b) attached to a noun, e.g., Mat 21:36; (c) with the article, e.g., Mat 5:39, 1Co 14:29 (plural, RV); in Mat 13:5, Luk 9:19, Joh 9:9, e.g., RV, "others" (AV, "some"); in Mat 25:20, RV, "other" (AV, "beside them ... more"). See ANOTHER, MORE, B, Note (1), SOME.
<2,,2087, heteros>
indicates either numerical distinction, e.g., Luk 4:43, Luk 5:7; or generic distinction, different in character, etc., e.g., Luk 9:29, "(the fashion of His countenance) was altered," lit., "became other;" Luk 23:32, "two others, (malefactors)," RV, where the plural serves to make the necessary distinction between them and Christ; Act 2:4, Act 19:39 ("other matters"); 1Co 14:21, AV, "other" (RV, "strange"); 2Co 11:4 (2nd and 3rd parts, RV, "different;" in the 1st clause, allos, "another"). For the distinction between this and No. 1, see under ANOTHER.
<3,,3062, loipos>
signifies "remaining, the rest." It is translated "other," or "others," e.g., in Mat 25:11, Mar 4:19, Luk 18:9, Act 28:9, Rom 1:13, 1Co 9:5, Eph 2:3, 1Th 4:13, 1Th 5:6, 1Ti 5:20, e.g., the RV renders this word "the rest" (AV, "other" or "others"); in Eph 4:17, some mss. have loipa, neuter plural, AV, "other (Gentiles);" see the RV See REMNANT, REST (the).
<4,,245, allotrios>
"belonging to another, not one's own," is translated "other men's" in 2Co 10:15, 1Ti 5:22; in Heb 9:25, RV, "not his own" (AV, "of others"). See ALIEN, MAN'S, Note (1), STRANGE, STRANGER.
<5,,240, allelon>
in Rom 1:12, used in the dative case, is translated in the RV "(each of us by the) other's" (AV, "mutual"); the accusative is translated "other" in Phi 2:3. See MUTUAL and ONE ANOTHER.
<6,,1520, heis>
"one," is sometimes translated "other" when expressing the second of a pair, e.g., Mat 24:40, AV (RV, "one"), See ONE, A (4).
<7,,1565, ekeinos>
signifying "that one," implying remoteness as compared with houtos, "this," is translated "the other," e.g., in Mat 23:23, Luk 11:42, Luk 18:14.
Notes: (1) In Act 26:22, AV, ouden ektos, lit., "nothing besides" is translated "none other things" (RV, "nothing but"). (2) The plural of the definite article is translated "others" in Act 17:32; in Jud 1:23, AV, "others" (RV, "some"). (3) In Luk 24:1, the plural of tis, "a certain one," is found in some mss., and translated "certain others" in the AV.