Meaning
lit., "to stand before," hence "to lead, to direct, attend to," is translated "rule," with reference to the family, in 1Ti 1:3-5, 1Ti 3:12; with reference to the church, in Rom 12:8, 1Th 5:12, "are over;" 1Ti 5:17, In Tit 3:8, Tit 3:14, it signifies "to maintain." See MAINTAIN.
<2,,4121, pleonazo>
used intransitively, signifies "to abound, to superabound;" in 2Co 8:15 it is used with the negative ou, "had nothing over," lit., "had not more" (pleon, the comparative degree of polus, "much").