Meaning
originally "a balance," then, "a talent in weight," was hence "a sum of money" in gold or silver equivalent to a "talent." The Jewish "talent" contained 3,000 shekels of the sanctuary, e.g., Exo 30:13 (about 114 lbs.). In NT times the "talent" was not a weight of silver, but the Roman-Attic "talent," comprising 6,000 denarii or drachmas, and equal to about f240. It is mentioned in Matthew only, Mat 18:24, Mat 1:25-16, Mat 25:20 (twice in the best texts), Mat 25:22 (thrice), Mat 1:25-25, Mat 25:28 (twice). In Mat 18:24 the vastness of the sum, 10,000 talents (f2,400,000), indicates the impossibility of man's clearing himself, by his own efforts, of the guilt which lies upon him before God.
Note: That the "talent" denoted "something weighed" has provided the meaning of the Eng. word as "a gift or ability," especially under the influence of the parable of the talents (Mat 1:25-30).
denotes "of a talent's weight," Rev 16:21.