Back to Vine NT

Vine NT

Vain, in Vain, Vainly

Vain, in Vain, Vainly "empty," with special reference to quality, is translated "vain" (as an adjective) in Act 4:25, 1Co 15:10, 1Co 15:14 (twice); Eph 5:6, Col 2:8, Jam 2:20; in the following the neuter, keno...

Vine's New Testament Dictionary
Word study dictionary 4.3 MB

Meaning

Vain, in Vain, Vainly

"empty," with special reference to quality, is translated "vain" (as an adjective) in Act 4:25, 1Co 15:10, 1Co 15:14 (twice); Eph 5:6, Col 2:8, Jam 2:20; in the following the neuter, kenon, follows the preposition eis, "in," and denotes "in vain," 2Co 6:1, Gal 2:2, Phi 2:16 (twice); 1Th 3:5. See EMPTY, B, where the applications are enumerated.

"void of result," is used of (a) idolatrous practices, Act 14:15, RV, "vain things" (AV, "vanities"); (b) the thoughts of the wise, 1Co 3:20; (c) faith, if Christ is not risen, 1Co 15:17; (d) questionings, strifes, etc., Tit 3:9; (e) religion, with an unbridled tongue, Jam 1:26; (f) manner of life, 1Pe 1:18. For the contrast between No. 1 and No. 2 see EMPTY.

Note: For mataiologoi, Tit 1:10, see TALKERS (vain).

"to make vain, or foolish," corresponding in meaning to A, No. 2, occurs in Rom 1:21, "became vain."

"to empty," corresponding to A, No. 1, is translated "should be in vain" in 2Co 9:3, AV. See EFFECT, EMPTY, VOID.

properly the accusative case of mate, "a fault, a folly," signifies "in vain, to no purpose," Mat 15:9, Mar 7:7.

the accusative of dorea, "a gift," is used adverbially, denoting (a) "freely" (see FREE, D); (b) "uselessly," "in vain," Gal 2:21, AV (RV, "for nought"). See CAUSE, A, under "without a cause."

denotes (a) "without cause," "vainly," Col 2:18; (b) "to no purpose," "in vain," Rom 13:4, Gal 3:4 (twice); Gal 4:11. See CAUSE, A, Note (1), under "without a cause."

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience