<2,,2440, himation>
a diminutive of heima, "a robe," was used especially of an outer cloak or mantle, and in general of raiment, "apparel" in 1Pe 3:3. The word is not in the original in the next verse, but is supplied in English to complete the sentence. See CLOTHING No. 2, GARMENT, RAIMENT, ROBE.
<3,,2441, himatismos>
a collective word, is translated "apparelled" in Luk 7:25, and preceded by en, "in," lit., "in apparel." See CLOTHING, No. 4, RAIMENT, VESTURE.
<4,,2689, katastole>
connected with katastello, "to send or let down, to lower" (kata, "down," stello, "to send"), was primarily a garment let down; hence, "dress, attire," in general (cp. stole, a loose outer garment worn by kings and persons of rank, Eng., "stole"); 1Ti 2:9, "apparel." See CLOTHING.