Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Border <1,,2899, kraspedon>

was primarily "the extremity or prominent part of a thing, an edge;" hence "the fringe of a garment, or a little fringe," hanging down from the edge of the mantle or cloak. The Jews had these attached to their mantles to remind them of the Law, according to Num 1:15-39, Deu 22:12, Zec 8:23. This is the meaning in Mat 23:5. In Mat 9:20, Mat 14:36, Mar 6:56, Luk 8:44, it is used of the border of Christ's garment (AV "hem," in the first two places). See HEM.

<2,,3725, horion>

"the border of a country or district" (cp. Eng., "horizon"), is always used in the plural. The AV has "coasts," but "borders" in Mat 4:13; the RV always "borders," Mat 2:16, Mat 4:13, Mat 8:34, Mat 15:22, Mat 15:39, Mat 19:1, Mar 5:17, Mar 7:31 (twice); Mar 10:1, Act 13:50. In some of these it signifies territory. See COAST.

<3,,3181, methorion>

meta, "with," and No. 2, similar in meaning, is found, in some mss., in Mar 7:24. Cp. horothesia, under BOUND.

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Boon
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Born
arrow_forward