"a cause:" see ACCUSATION, A, No. 1.
"a fault" (synonymous with No. 1, but more limited in scope), is translated "cause (of death)" in Luk 23:22; "cause" in Act 19:40 (of a riot); "fault" in Luk 23:4, Luk 23:14. See FAULT. "a word spoken for any purpose," denotes, in one place, a cause or reason assigned, Mat 5:32. *The following phrases are rendered by an English phrase containing the word "cause" (see WHEREFORE): *"For this cause." *"For this very cause." Notes: (1) This phrase often represents one containing aitia (see above). (2) In Joh 18:37, eis touto, "unto this," denotes "unto this end," RV (AV, "for this cause"). (3) For the phrase "for which cause" (dio), Rom 15:22, 2Co 4:16, see WHEREFORE, Note (2) (RV). (4) In Phi 2:18, to auto, is rendered "for the same cause," AV; RV, "in the same manner." *"without a cause." lit., "as a gift, gratis," (connected with doron, "a gift"), is rendered "without a cause," Joh 15:25; "for nought," 2Co 11:7, Gal 2:21, 2Th 3:8; "freely," Mat 10:8, Rom 3:24, Rev 21:6, Rev 22:17. Notes: (1) Eike, "in vain," "without a cuase," Mat 5:22 (AV), is absent from the most authentic mss. (2) For "cause," in Act 25:14, AV, see CASE. (3) In 2Co 5:13 (RV, "unto you"), the AV has "for your cause." "to do," is translated by the verb "to cause" in Joh 11:37, Act 15:3, Rom 16:17, Col 4:16, Rev 1:13-16. See Do. "to give," is translated "cause" in 1Co 9:12, RV, for AV, "(lest we) should." Notes: (1) In Mat 5:32 the RV translates poieo "maketh," for AV, "causeth." (2) In 2Co 9:11, katergazomai, "to work," is translated "causeth" in the AV; RV, "worketh." (3) In 2Co 2:14, thriambeuo is rendered "causeth us to triumph," AV; RV, "leadeth us in triumph," the metaphor being taken from the circumstances of the procession of a Roman "triumph."