"to put clothes round" (amphi, "around," hennumi, "to clothe"), "to invest," signifies, in the Middle Voice, to put clothing on oneself, e.g., Mat 6:30, Mat 11:8, Luk 7:25, Luk 12:28.
<2,,1746, enduo>
(Eng., "endue"), signifies "to enter into, get into," as into clothes, "to put on," e.g., Mar 1:6, Luk 8:27 (in the best mss.); Luk 24:49 (AV, "endued"); 2Co 5:3, Rev 1:13, Rev 19:14. See ARRAY, ENDUE, PUT ON.
<3,,1737, endidusko>
has the same meaning as No. 2; the termination, --sko suggests the beginning or progress of the action. The verb is used in the Middle Voice in Luk 16:19 (of a rich man). Some mss. have it in Luk 8:27, for No. 2 (of a demoniac). In Mar 15:17 the best texts have this verb (some have No. 2). See WEAR.
<4,,1902, ependuo>
a strengthened form of No. 2, used in the Middle Voice, "to cause to be put on over, to be clothed upon," is found in 2Co 5:2, 2Co 5:4, of the future spiritual body of the redeemed.
<5,,2439, himatizo>
means "to put on raiment" (see himation, below), Mar 5:15, Luk 8:35.
<6,,4016, periballo>
"to cast around or about, to put on, array," or, in the Middle and Passive Voices, "to clothe oneself," e.g., Mat 25:36, Mat 25:38, Mat 25:43, is most frequent in the Apocalypse, where it is found some 12 times (see peribolaion, below). See CAST, No. 10, PUT, No. 9).
Note: The verb enkomboomai, "to grid oneself with a thing," in 1Pe 5:5, is rendered in the AV, "be clothed with."