Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Debt <1,,3782, opheile>

"that which is owned" (see Note, below), is translated "debt" in Mat 18:32; in the plural, "dues," Rom 13:7; "(her) due," 1Co 7:3, of conjugal duty: some texts here have opheilomenen (eunoian) "due (benevolence)," AV; the context confirms the RV. See DUE.

<2,,3783, opheilema>

a longer form of No. 1, expressing a "debt" more concretely, is used (a) literally, of that which is legally due, Rom 4:4; (b) metaphorically, of sin as a "debt," because it demands expiation, and thus payment by way of punishment, Mat 6:12.

<3,,1156, daneion>

"a loan" (akin to danos, "a gift"), is translated "debt" in Mat 18:27 (RV, marg., "loan"), of the ten thousand talents debtor. Cp. daneizo, "to lend," and daneistes, "a money-lender, a creditor."

Note: In Mat 18:30, opheilo, "to owe," is translated "debt" in the AV (RV, "that which was due."). See DUE.

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Debate (AV)
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Debtor
arrow_forward