"to bring to an end" (telos, "an end"), in the Passive Voice, "to be finished," is translated by the verb "to finish" in Mat 13:53, Mat 19:1, Mat 26:1, Joh 19:28, where the RV "are ... finished" brings out the force of the perfect tense (the same word as in Joh 19:30, "It is finished"), which is missed in the AV; as Stier says, "the word was in His heart before He uttered it;" 2Ti 4:7, Rev 10:7, Rev 11:7, Rev 20:3, RV, "should be finished" (AV, "fulfilled"), Rev 20:5, Rev 20:7, RV, "finished" (AV, "expired"). In Rev 15:1 the verb is rightly translated "is finished," RV, see FILL, Note (2). In Rev 15:8 the RV, "should be finished" corrects the AV, "were fulfilled." See ACCOMPLISH.
<2,,5048, teleioo>
akin to the adjective teleios, "complete, perfect," and to No. 1, denotes "to bring to an end" in the sense of completing or perfecting, and is translated by the verb "to finish" in Joh 4:34, Joh 5:36, Joh 17:4, Act 20:24. See CONSECRATE, FULFIL, PERFECT.
<3,,1615, ekteleo>
lit., "to finish out," i.e., "completely" (ek, "out," intensive, and No. 1), is used in Luk 1:14-30.
<4,,2005, epiteleo>
"to bring through to an end," is rendered "finish" in 2Co 8:6, AV (RV, "complete"). See ACCOMPLISH.
<5,,4931, sunteleo>
"to bring to fulfillment, to effect," is translated "finishing" (AV, "will finish") in Rom 9:28. See COMPLETE.
<6,,1274, dianuo>
is translated "had finished," in Act 21:7, of the voyage from Tyre to Ptolemais. As this is so short a journey, and this verb is intensive in meaning, some have suggested the rendering "but we having (thereby) completed our voyage (i.e., from Macedonia, Act 20:6), came from Tyre to Ptolemais." In late Greek writers, however, the verb is used with the meaning "to continue," and this is the probable sense here.
<7,,1096, ginomai>
"to become, to come into existence," is translated "were finished" in Heb 4:3, i.e., were brought to their predestined end.
Notes: (1) In Luk 14:28, apartismos denotes "a completion," and the phrase is, lit., "unto a completion." The AV has "to finish" (RV, "to complete"). See COMPLETE. (2) In Jam 1:15, apoteleo, "to perfect," to bring to maturity, to become "fullgrown," RV (AV, "is finished"), is said of the full development of sin. (3) In Heb 12:2 the RV suitably translates teleiotes "perfecter," for AV, "finisher."