Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Grind <1,,229, aletho>

signifies "to grind at the mill," Mat 24:41, Luk 17:35. The Sept. has both the earlier form aleo, Isa 47:2, and the later one aletho, used in the Koine period, Num 11:8, Jdg 16:21, Ecc 1:12-4.

<2,,5149, trizo>

primarily of animal sounds, "to chirp, cry," etc., is used of grinding the teeth, Mar 9:18, RV, "grindeth" (AV, "gnasheth with"). See GNASH.

Note: In Mat 21:44, Luk 20:18, likmao, "to winnow," as of grain, by throwing it up against the wind, to scatter the chaff and straw, hence has the meaning "to scatter," as chaff or dust, and is translated "will scatter ... as dust," RV (AV, "will grind ... to powder"). In the Sept. it is used of being scattered by the wind or of sifting (cp. Amo 9:9). The use of the verb in the papyri writings suggests the meaning, "to ruin, destroy" (Deissmann).

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Grievous, Grievously
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Groan, Groaning
arrow_forward