lit., "lawlessness" (a, negative, nomos, "law"), is used in a way which indicates the meaning as being lawlessness or wickedness. Its usual rendering in the NT is "iniquity," which lit. means unrighteousness. It occurs very frequently in the Sept., especially in the Psalms, where it is found about 70 times. It is used (a) of iniquity in general, Mat 7:23, Mat 13:41, Mat 23:28, Mat 24:12, Rom 6:19 (twice); 2Co 6:14, RV, "iniquity" (AV, "unrighteousness"); 2Th 2:3, in some mss.; the AV and RV follow those which have hamartia, "(man of) sin;" 2Th 2:7, RV, "lawlessness" (AV, "iniquity"); Tit 2:14, Heb 1:9, 1Jo 3:4 (twice), RV, "(doeth) ... lawlessness" and "lawlessness" (AV, "transgresseth the law" and "trangression of the law"); (b) in the plural, of acts or manifestations of lawlessness, Rom 4:7, Heb 10:17 (some inferior mss. have it in Heb 8:12, for the word hamartia). See LAWLESSNESS, TRANSGRESSION, UNRIGHTEOUSNESS.
Note: In the phrase "man of sin," 2Th 2:3, the word suggests the idea of contempt of Divine law, since the Antichrist will deny the existence of God.
<2,,93, adikia>
denotes "unrighteousness," lit., "unrightness" (a, negative, dike, "right"), a condition of not being right, whether with God, according to the standard of His holiness and righteousness, or with man, according to the standard of what man knows to be right by his conscience. In Luk 16:8, Luk 18:6, the phrases lit. are, "the steward of unrighteousness" and "the judge of injustice," the subjective genitive describing their character; in Luk 18:6 the meaning is "injustice" and so perhaps in Rom 9:14. The word is usually translated "unrighteousness," but is rendered "iniquity" in Luk 13:27, Act 1:18, Act 8:23, 1Co 13:6, AV (RV, "unrighteousness"); so in 2Ti 2:19, Jam 3:6.
<3,,92, adikema>
denotes "a wrong, injury, misdeed" (akin to No. 2; from adikeo, "to do wrong"), the concrete act, in contrast to the general meaning of No. 2, and translated "a matter of wrong," in Act 18:14; "wrong-doing," Act 24:20 (AV, "evil-doing"); "iniquities," Rev 18:5. See EVIL, WRONG.
<4,,4189, poneria>
akin to poneo, "to toil" (cp. poneros, "bad, worthless;" see BAD), denotes "wickedness," and is so translated in Mat 22:18, Mar 7:22 (plural); Luk 11:39, Rom 1:29, 1Co 5:8, Eph 6:12; in Act 3:26, "iniquities." See WICKEDNESS. Cp. kakia, "evil."
<5,,3892, paranomia>
"law-breaking" (para, "against," nomos, "law"), denotes "transgression," so rendered in 2Pe 2:16, for AV, "iniquity."