akin to proserchomai, "to come to," primarily signifies "one who has arrived, a stranger;" in the NT it is used of converts to Judaism, or foreign converts to the Jewish religion, Mat 23:15, Act 2:10, Act 6:5, Act 13:43. There seems to be no connection necessarily with Palestine, for in Act 2:10, Act 13:43 it is used of those who lived abroad. Cp. the Sept., e.g., in Exo 22:21, Exo 23:9, Deu 10:19, of the "stranger" living among the children of Israel.