Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Reach <1,,190, akoloutheo>

"to follow," is translated "have reached," in Rev 18:5, of the sins of Babylon. Some mss. have the verb kollaomai, "to cleave together," RV, marg.; see FOLLOW.

<2,,3713, orego>

"to reach or stretch out," is rendered "reached after" in 1Ti 6:10, RV; see DESIRE, B, No. 5.

<3,,5342, phero>

"to bear, carry," is used of "reaching" forth the hand in Joh 20:27 (twice). See BEAR, No. 2.

<4,,2185, ephikneomai>

"to come to, reach," is used in 2Co 1:10-14.

<5,,2658, katantao>

"to come to a place," is translated "reach" in Act 27:12, RV (AV, "attain to"). See COME, No. 28.

Note: In Phi 3:13, AV, epekteino, in the Middle Voice, "to stretch forward," is translated "reaching forth" (RV, "stretching forward").

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Ravening
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Read, Reading
arrow_forward