Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Remain <1,,3306, meno>

"to stay, abide," is frequently rendered "to remain," e.g., Mat 11:23, Luk 10:7, Joh 1:33, AV (RV, "abiding"); Joh 9:41 (in Joh 15:11, the best texts have the verb to be, see RV); Joh 15:16, AV (RV, "abide"); Joh 19:31, Act 5:4 (twice), RV, "whiles it remained, did it (not) remain (thine own)?;" Act 27:41, 1Co 7:11, 1Co 15:6, 2Co 3:11, 2Co 3:14, 2Co 9:9, AV (RV, "abideth"); Heb 12:27, 1Jo 3:9. See ABIDE.

<2,,1265, diameno>

"to remain throughout" (dia, "through," and No. 1), is translated "to remain" in Luk 1:22, Heb 1:11, AV (RV, "Thou continuest"). See CONTINUE, No. 4.

<3,,620, apoleipo>

in the Passive Voice, "to be reserved, to remain," is translated "remaineth" in Heb 4:6, Heb 4:9, Heb 10:26. See LEAVE, No. 4.

<4,,4035, perileipo>

"to leave over," used in the Middle Voice, is translated "remain" in 1Th 4:15, 1Th 4:17, AV (RV, "are left"), where it stands for the living believers at the coming (the beginning of the Parousia) of Christ.

<5,,4052, perisseuo>

"to abound, to be over and above, to remain over," is rendered "(that which) remained over" in Mat 14:20, RV; and Luk 9:17, RV (AV, "remained"); Joh 1:6-13 (AV, "... over and above"). See ABUNDANCE, B, No. 1.

Notes: (1) In Mar 8:8, perisseuma, "an abundance," is used in the plural, RV, "(of broken pieces) that remained over" (AV "that was left"). (2) In 1Co 7:29, AV, to loipon, lit., "(as to) what is left," "(as for) the rest," is translated "it remaineth" (RV, "henceforth"); in Rev 3:2, ta loipa, the plural, "the things that remain."

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Religious
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Remember, Remembrance, Reminded
arrow_forward