Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
So * Notes: (1) Houtos or houto, "thus," is the usual word (see THUS). (2) Some form of houstos, "this," is sometimes rendered "so," e.g., Act 23:7, Rom 12:20. (3) It translates homoios, "likewise," e.g., in Luk 5:10; oun, "therefore," e.g., Joh 4:40, Joh 4:53. (4) For "so many as," see MANY; for "so much as," see MUCH. (5) Sumbaino, when used of events, signifies "to come to pass, happen;" in Act 21:35 it is rendered "so it was." See BEFALL, HAPPEN. (6) In 1Pe 3:17, thelo, "to will," is translated "should so will," lit., "willeth." (7) In 2Co 12:16, the imperative mood, 3rd person singular, of eimi, "to be," is used impersonally, and signifies "be it so." (8) In Heb 7:9 epos, "a word," is used in a phrase rendered "so to say;" see WORD, Note (1). (9) In 1Ti 3:11, hosautos, "likewise," is translated "even so." (10) Hos, as, is rendered "so" in Heb 3:11 (RV, "as"). For association with other words see +, p. 9.
arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Snow
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Sober, Soberly, Soberminded
arrow_forward