Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Space

"an interval, space" (akin to B), is used of time in Act 5:7.

"to set apart, separate" (dia, "apart," histemi, "to cause to stand"), see A, is rendered "after the space of" in Luk 22:59; in Act 27:28, with brachu, "a little," RV, "after a little space" (AV, "when they had gone a little further"). See PART.

Notes: (1) In Act 15:33, Rev 2:21, AV, chronos, "time" (RV), is translated "space." (2) In Act 19:8, Act 19:10, epi, "for or during" (of time), is translated "for the space of;" in Act 19:34, "about the space of." (3) In Act 5:34, AV, brachu (the neuter of brachus, "short"), used adverbially, is translated "a little space" (RV "... while"). (4) In Gal 2:1, dia, "through," is rendered "after the space of," RV, stressing the length of the period mentioned (AV, "after," which would represent the preposition meta). (5) In Jam 5:17 there is no word in the original representing the phrase "by the space of," AV (RV, "for"). (6) In Rev 14:20, AV, apo, "away from," is translated "by the space of" (RV, "as far as"). (7) In Rev 17:10, AV, oligon, "a little while" (RV), is rendered "a short space."

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Sow (Verb), Sower
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Spare, Sparingly
arrow_forward