derived from a present participial form of eimi, "to be," denotes "substance, property," Luk 1:15-13, RV, "substance," AV, "goods" and "substance."
<2,,5224, huparchonta>
the neuter plural of the present participle of huparcho, "to be in existence," is used as a noun with the article, signifying one's "goods," and translated "substance" in Luk 8:3. See GOODS, POSSESS, A, No. 3.
<3,,5223, huparxis>
existence (akin to No. 2), possession: see POSSESS, B, No. 4.
<4,,5287, hupostasis>
for which see CONFIDENCE, A No. 2, is translated "substance" (a) in Heb 1:3, of Christ as "the very image" of God's "substance;" here the word has the meaning of the real nature of that to which reference is made in contrast to the outward manifestation (see the preceding clause); it speaks of the Divine essence of God existent and expressed in the revelation of His Son. The AV, "person" is an anachronism; the word was not so rendered till the 4th cent. Most of the earlier Eng. versions have "substance;" (b) in Heb 11:1 it has the meaning of "confidence, assurance" (RV), marg., "the giving substance to," AV, "substance," something that could not equally be expressed by elpis, "hope."