Thou * Note: Frequently this forms part of the translation of a verb in the 2nd person, singular. Otherwise it translates (a) the pronoun su, used for emphasis or contrast, e.g.,
Joh 1:19,
Joh 1:21 (twice),
Joh 1:25,
Joh 1:42 (twice);
Joh 8:5,
Joh 8:13,
Joh 8:25,
Joh 8:33,
Joh 8:48,
Joh 1:8-53,
Act 9:5; in addressing a person or place, e.g.,
Mat 2:6,
Luk 1:76,
Joh 17:5; perhaps also in the phrase su eipas, "thou hast said," e.g.,
Mat 26:64 (sometimes without emphasis, e.g.,
Act 13:33); (b) in the oblique cases, e.g., the dative soi, lit., "to thee," e.g.,
Mat 17:25, "what thinkest thou?" (lit., "what does it seem to thee?"); (c) autos, "self," e.g.,
Luk 6:42,
Act 21:24, "thou thyself;" (d) the reflexive pronoun, seauton,
Rom 2:19, "thou thyself."