from gaza, "a treasure," phulake, "a guard," is used by Josephus for a special room in the women's court in the Temple in which gold and silver bullion was kept. This seems to be referred to in Joh 8:20; in Mar 12:41 (twice), Mar 12:43, Luk 21:1 it is used of the trumpet-shaped or ram's-horn-shaped chests, into which the temple offerings of the people were cast. There were 13 chests, six for such gifts in general, seven for distinct purposes.
<2,,2878, korbanas>
signifying "the place of gifts," denoted the Temple "treasury," Mat 27:6. See CORBAN.