primarily, "to bring or set together," is used metaphorically of "perceiving, understanding, uniting" (sun), so to speak, the perception with what is perceived, e.g., Mat 1:13-15, Mat 13:19, Mat 13:23, Mat 13:51, Mat 15:10, Mat 16:12, Mat 17:13, and similar passages in Mark and Luke; Act 7:25 (twice); Act 1:28-27; in Rom 3:11, the present participle, with the article, is used as a noun, lit., "there is not the understanding (one)," in a moral and spiritual sense; Rom 15:21, 2Co 10:12, RV, "are (without) understanding," AV, "are (not) wise;" Eph 5:17, RV, "understand." See CONSIDER, Note (2).
"to perceive with the mind," as distinct from perception by feeling, is so used in Mat 15:17, AV, "understand," RV, "perceive;" Mat 16:9, Mat 16:11, Mat 24:15 (here rather perhaps in the sense of considering) and parallels in Mark (not in Luke); Joh 12:40, Rom 1:20, 1Ti 1:7, Heb 11:3; in Eph 3:4, AV, "may understand" (RV, "can perceive"); Eph 3:20, "think;" 2Ti 2:7, "consider," See CONSIDER, No. 4. "to know, to come to know," is translated "to understand" in the AV in Mat 26:10, Joh 8:27 (RV, "to perceive;") AV and RV in Joh 8:43, Joh 10:6; in Joh 10:38, RV (in some texts pisteuo, AV, "believe"); AV and RV in Joh 12:16, Joh 13:7 RV, AV, "know" (see Note under KNOW, No. 2); Act 8:30; in Phi 1:12, AV, RV, "know" (in some texts, Act 24:11, AV). See KNOW, No. 1. "to know well," is rendered "to understand" in Mar 14:68, Jud 1:10, RV, 2nd clause (AV, "know"). See KNOW, No. 5. "to inquire," is rendered "to understand" in Act 23:34. See INQUIRE. "to make known," is rendered "I give ... to understand" in 1Co 12:3. See KNOW, No. 8. "to be ignorant," is rendered "they understood not" in Mar 9:32, Luk 9:45; in 2Pe 2:12, AV, RV, "they are ignorant of." See IGNORANT, B, No. 1. Notes: (1) In 1Co 13:2, AV, oida, "to know, to perceive," is rendered "understand" (RV, "know"); so in 1Co 14:16. (2) For manthano, rendered "understand" in Act 23:27, AV, see LEARN, No. 1. (3) In 1Co 13:11, AV, phroneo, "to be minded," is rendered "I understood" (RV, "I felt"). (4) For parakoloutheo, Luk 1:3, AV, "have perfect understanding of," see TRACE. primarily denotes "conspicuous" or "glorious" (as in Psa 81:3, Sept.; EV, "solemn"), then, "distinct, clear to understanding," 1Co 14:9, "easy to be understood" (AV, marg., "significant"). "hard to be understood" (dus, a prefix like Eng., "mis-," or "un-," and A, No. 2), occurs in 2Pe 3:16.