Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Family Usage Number: 1
Strong's Number: H4940
Original Word: mishpahâ

Usage Notes: "family; clan." A form of this Hebrew word occurs in Ugaritic and Punic, also with the meaning of "family" or "clan." The word is found in the Dead Sea Scrolls, as well as in Mishnaic and modern Hebrew. Mishpahâ occurs 300 times in the Hebrew Old Testament. The word is first used in Gen 8:19: "Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark." The word is related to the verbal root shiphâ, but the verbal form is absent from the Old Testament. Another noun form is shiphâ ("maid-servant"), as in Gen 16:2: "And Sarai said unto Abram … I pray thee, go in unto my maid…." The noun mishpahâ is used predominantly in the Pentateuch (as many as 154 times in Numbers) and in the historical books, but rarely in the poetical literature (5 times) and the prophetical writings.

All members of a group who were related by blood and who still felt a sense of consanguinity belonged to the "clan" or "the extended family." Saul argued that since he belonged to the least of the "clans," he had no right to the kingship (1Sam 9:21). This meaning determined the extent of Rahab's family that was spared from Jericho: "… and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel" (Josh 6:23). So the "clan" was an important division within the "tribe." The Book of Numbers gives a census of the leaders and the numbers of the tribes according to the "families" (Num. 1-4; 26). In capital cases, where revenge was desired, the entire clan might be taken: "And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth" (2Sam 14:7).

A further extension of the meaning "division" or "clan" is the idiomatic usage of "class" or "group," such as "the families" of the animals that left the ark (Gen 8:19) or the "families" of the nations (Psa 22:28; Psa 96:7; cf. Gen 10:5). Even God's promise to Abraham had reference to all the nations: "And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed" (Gen 12:3).

The narrow meaning of mishpahâ is similar to our usage of "family" and similar to the meaning of the word in modern Hebrew. Abraham sent his servant to his relatives in Padan-aram to seek a wife for Isaac (Gen 24:38). The law of redemption applied to the "close relatives in a family": "After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him: Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself" (Lev 25:48-49).

In the Septuagint, several words are given as a translation: demos ("people; populace; crowd"), phyle ("tribe; nation; people"), and patria ("family; clan"). The kjv translates mishpahâ with "family; kindred; kind." Most versions keep the translation "family"; but instead of "kindred" and "kind," some read "relative" (nasb) or "clan."

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine Old Testament Dictionary :: Falsehood
Next Articlechevron_right Vine Old Testament Dictionary :: Famine
arrow_forward