Back to Vine NT

Vine NT

Awake

Awake is used, (a) in the Active Voice, of "arousing a person from sleep;" in Mat 8:25 of the act of the disciples in awaking the Lord; in Act 12:7, of the awaking of Peter, RV, "awake him;" (b) in the Passive...

Vine's New Testament Dictionary
Word study dictionary 4.3 MB

Meaning

Awake <1,,1453, egeiro>

is used, (a) in the Active Voice, of "arousing a person from sleep;" in Mat 8:25 of the act of the disciples in awaking the Lord; in Act 12:7, of the awaking of Peter, RV, "awake him;" (b) in the Passive Voice, with a Middle significance, of the virgins, in "arousing themselves" from their slumber, Mat 25:7; in Rom 13:11, Eph 5:14, metaphorically, "of awaking from a state of moral sloth." See ARISE, LIFT, RAISE, REAR, RISE, STAND, TAKE.

<2,,1326, diegeiro>

is used of "awaking from natural sleep," Mat 1:24, Mar 4:38; of the act of the disciples in "awaking" the Lord, Luk 8:24 (cp. egeiro, in Mat 8:25); metaphorically, "of arousing the mind," 2Pe 1:13, 2Pe 3:1. See ARISE, RAISE, STIR UP.

<3,,1594, eknepho>

primarily, "to return to one's sense from drunkenness to become sober," is so used in the Sept., e.g., Gen 9:24; metaphorically, in Joe 1:5, Hab 2:7; lit., in Hab 2:19, of the words of an idolater to an image; in the NT in 1Co 15:34, "Awake up righteously and sin not" (RV), suggesting a return to soberness of mind from the stupor consequent upon the influence of evil doctrine.

<4,,1852, exupnizo>

from ek, "out of," and hupnos, "sleep," "to rouse a person out of sleep," is used metaphorically, in Joh 11:11.

<5,,1235, diagregoreo>

dia, intensive, gregoreo, "to watch," is used in Luk 9:32, RV, "were fully awake." AV "were awake".

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience