Back to Vine NT

Vine NT

Forward (be), Forwardness

Forward (be), Forwardness * Notes: (1) The verb thelo, "to will, wish," is translated "to be forward," in the AV of 2Co 8:10, which the RV corrects to "to will." (2) In Gal 2:10, spoudazo, "to be zealous," is...

Vine's New Testament Dictionary
Word study dictionary 4.3 MB

Meaning

Forward (be), Forwardness * Notes: (1) The verb thelo, "to will, wish," is translated "to be forward," in the AV of 2Co 8:10, which the RV corrects to "to will." (2) In Gal 2:10, spoudazo, "to be zealous," is so rendered in the RV (AV, "I was forward"). (3) In 2Co 8:17, the corresponding adjective spoudaios, "earnest," is so rendered in the RV (AV, "forward"). So in 2Co 8:8, the noun spoude, "earnestness," is thus rendered in the RV (AV, "forwardness"). (4) In 2Co 9:2, RV, the noun prothumia, "readiness" (pro, "before," thumos, "impulse"), is so rendered (AV, "forwardness of mind"). (5) For the combination of this word with verbs see GO, PUT, SET, STRETCH.

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience