Meaning
"nigh" or "near," is translated in both ways in Mat 1:24-33, Mar 1:13-29, AV (RV, "nigh" in both); in Act 1:12, with echon, present participle neuter of echo, "to have," RV, "nigh unto ... off" (AV, "from"). See NEAR, No. 1.
the neuter of the adjective paraplesios, para, "beside," plesios, "near, nearly resembling," is translated "nigh unto," with reference to death, in Phi 2:27.
see APPROACH.
"beside, alongside of," is translated "night unto" in Mat 15:29; in Mar 5:21, RV, "by" (AV, "nigh unto").
Note: In Mar 5:11, AV, pros, "towards, on the side of," is translated "night unto (the mountain)," RV, "on (the mountain) side;" the swine were not simply "near" the mountain.