μᾶλλον
Transliteration
mallon
(Key)
Pronunciation
mal'-lon
Part of Speech
adverb
Root Word (Etymology)
Greek Inflections of μᾶλλον [?]
mGNT
81x in 1 unique form(s) TR
83x in 1 unique form(s) LXX
23x in 1 unique form(s)
81x in 1 unique form(s) TR
83x in 1 unique form(s) LXX
23x in 1 unique form(s)
μᾶλλον — 83x
μᾶλλον — 81x
μᾶλλον — 23x
Dictionary Aids
Vine's Expository Dictionary: View Entry
Strong's Info
Strong’s Definitions
μᾶλλον mâllon, mal'-lon; neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:—+ better, × far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
KJV Translation Count — Total: 83x
Outline of Biblical Usage [?]
-
more, to a greater degree, rather
-
much, by far
-
rather, sooner
-
more willingly, more readily, sooner
-
Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
μᾶλλον mâllon, mal'-lon; neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in
a greater degree)) or rather:—+ better, × far, (the) more (and more),
(so) much (the more), rather.
Thayer's Greek Lexicon
[?]
(Jump to Scripture Index)
STRONGS G3123:
μᾶλλον (comparitive of μάλα, very, very much) (from Homer down), adverb, more, to a greater degree; rather; 1. added to verbs and adjectives, it denotes increase, a greater quantity, a larger measure, a higher degree, more, more fully (German in höherem Grade, Maasse);
a. words defining the measure or size are joined to it in the ablative (dative): πολλῷ much, by far,
b. in comparison it often so stands that than before must be mentally added (A. V. the more, so much the more), as
c. μᾶλλον δέ, what moreover is of greater moment (A. V. yea rather):
2. it marks the preference of one thing above another, and is to be rendered rather, sooner (German eher, vielmehr, lieber);
a. it denotes that which occurs more easily than something else, and may be rendered sooner (German eher): thus πολλῷ μᾶλλον in arguing from the less to the greater,
b. it is opposed to something else and does away with it; accordingly it may be rendered the rather (German vielmehr);
α. after a preceding negative or prohibitive sentence:
β. so that μᾶλλον belongs to the thing which is preferred, consequently to a noun, not to a verb:
γ. by way of correction, μᾶλλον δέ, nay rather; to speak more correctly:
c. it does not do away with that with which it is in opposition, but marks what has the preference: more willingly, more readily, sooner (German lieber), θέλω μᾶλλον and εὐδοκῶ μᾶλλον, to prefer,
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- Matthew
- 6:26; 6:30; 7:11; 10:6; 10:25; 10:28; 18:13; 25:9; 27:24
- Mark
- 5:26; 7:36; 10:48; 15:11
- Luke
- 5:15; 12:24; 12:28; 18:39
- John
- 3:19; 3:20; 5:18; 12:43; 19:8
- Acts
- 4:19; 5:14; 5:29; 9:22; 20:35; 22:2
- Romans
- 5:9; 5:15; 5:17; 8:34; 11:12; 11:12; 11:24; 14:13
- 1 Corinthians
- 5:2; 6:7; 7:21; 9:12; 9:15; 12:22; 14:1; 14:5; 14:18
- 2 Corinthians
- 3:9; 3:11; 5:8; 7:7; 7:13
- Galatians
- 4:9; 4:27
- Ephesians
- 4:28; 5:11
- Philippians
- 1:9; 1:12; 1:23; 2:12; 3:4
- 1 Thessalonians
- 4:1; 4:10
- 1 Timothy
- 6:2
- 2 Timothy
- 3:4
- Philemon
- 1:16; 1:16
- Hebrews
- 2:2; 9:14; 10:25; 12:9; 12:13; 12:25
- 2 Peter
- 1:10